Array
(
    [data] => Array
        (
            [5d07f09d0d07a] => Array
                (
                    [index] => 0
                    [type] => image
                    [url] => /images/r/intern-profiles-7/800xg0-251-4811-2956/intern-profiles-7.jpg
                    [size] => 800x450
                    [coords] => 0-251-4811-2956
                    [path] => /images/r/intern-profiles-7
                    [caption] => 
                    [link] => 
                    [alt] => intern profiles 7
                    [original] => /media/image/intern-profiles-7.jpg
                    [_image] => /images/r/intern-profiles-7/c960x540g0-251-4811-2956/intern-profiles-7.jpg
                    [marker] => 0
                )

        )

    [thumbs] => Array
        (
            [0] => <li><a href="#slide0"><img src="/images/r/intern-profiles-7/60x60g0-251-4811-2956/intern-profiles-7.jpg" alt="" /></a></li>
        )

    [id] => carousel
)

Por Brandon Hall

Liz, a third-year student, is studying a double major—

¿Qué es esto?

¿Usted no entiende inglés y español?

No se preocupe. Liz Rieth sí, y ella se desempeña como nuestra pasante bilingüe en el ministerio de Radio Trans Mundial USA este verano.

Liz es una alumna de la Universidad Ball State en Indiana con una doble concentración en periodismo y español. Una cuentacuentos de corazón, Liz espera que esta pasantía aumente sus habilidades de comunicación y le permita contar historias cautivadoras con su conocimiento del inglés y español.

 

P: ¿Cómo te enteraste de RTM?

Escuché acerca de RTM de Mark y Debbie Blosser, misioneros de RTM que asisten a mi iglesia. Los conocí en un evento de la iglesia el verano pasado. En el momento en que mencioné mis especialidades, comenzaron a contarme con entusiasmo acerca de las oportunidades de pasantía con RTM.

 

P: ¿Por qué elegiste realizar una pasantía en RTM específicamente?

Al principio, no quería perseguir a RTM. Los Blossers me habían contado sobre la oportunidad, pero no pensé mucho en ello. Sin embargo, Dios no me dejaría de pensar en RTM. Me estaba llamando a pasar un verano sirviéndole. Mi corazón luchó para escuchar, quería una pasantía de periodismo estereotipado para agregar a una hoja de vida. Después de mucha oración y consejo cristiano, Dios me mostró que RTM podía ofrecer una pasantía que le sirviera que también se veía bien en una hoja de vida. Él me dio una oportunidad mejor de lo que podría haber soñado.

 

P: ¿Cuál crees que es tu llamado y cómo encaja este verano en eso?

Me siento llamada a ser una narradora de y para la creación de Cristo. Esto significa que quiero contar las historias de cualquier persona y cualquier cosa a través de los medios de comunicación de una manera que honre a Cristo. Mis especializaciones, actividades y pasantías han sido herramientas para ayudarme a lograr esto. Me apasiona contar historias específicamente a través de periódicos, organizaciones sin fines de lucro y organizaciones cristianas.

Durante este verano, mi pasantía está refinando mis habilidades narrativas al permitirme practicar la escritura y el español. Dios me está desafiando a expandirme y aprender nuevas formas de perseguir mis pasiones. Además, RTM me está mostrando cómo mis habilidades pueden servir a Dios de muchas, muchas maneras.

 

P: ¿En qué tipo de proyectos trabajarás durante el verano?

Ayudaré a Radio Trans Mundial a crear y mantener su presencia general en las redes sociales en español. Mi proyecto más grande será ejecutar las redes sociales para el programa radial  Correr para Ganar

 

P: ¿Qué desafíos has enfrentado hasta ahora en tu pasantía y cómo los has superado?

Ya estoy experimentando lo agotador que puede ser trabajar en dos idiomas diferentes en un día. Dios me ayudará proveyéndome la fuerza para aprender a hacer esto.

 

P: ¿Qué esperas aprender o hacer durante tu estancia aquí?

Tengo muchas ganas de conocer a mis colegas. RTM está lleno de personas interesantes con historias únicas. Solo quiero conocer a todos y escuchar cómo Dios ha impactado sus vidas. Además, estoy deseando convertirme en una mejor hablante del español.

 

P: ¿Cuáles son tus planes después de que te gradúes?

Como faltan dos años para la graduación, no estoy segura de lo que planeo hacer. Actualmente estoy considerando la escuela de posgrado o un trabajo. Al final, mis planes se encuentran en el Señor. Iré a donde el Señor me guíe, ya sea en misiones o en periodismo.

 

P: Cuéntanos alguna anécdota graciosa o inusual acerca de usted.

Siempre me ha gustado contar historias. Desde que era niña, escribí historias a través de diarios, poesía y narraciones. Parece que nunca puedo escribir lo suficiente.


Brandon Hall is a 21-year-old writer from central North Carolina living in and only by the grace of God. Born with a passion for communication and the arts, his outlets include creative writing, musical theater and competitive speech and debate. He is currently a junior at Regent University pursuing a major in Communication Studies.